Posted by Saddletank on 11.08.2015, 06:19 PM: Are we talking animals here, or the parts of people used to sit down on.
|
Posted by Kazegami on 11.08.2015, 06:56 PM:
|
Posted by FlareNetworkC on 11.08.2015, 07:26 PM: That just made my day! Thanks for the laugh, Kaz.
|
Posted by Saddletank on 11.08.2015, 08:19 PM: This needs a supporting post in the bishies thread I feel.
|
Posted by Kazegami on 12.01.2015, 09:28 AM: 今、宮沢賢治の「注文の多い料理店」を翻訳してみてい
ます。ここまであまり難しすぎません。今年の日本語の
授業のポートフォリオに入れると思います。まあ、よく
できるならそうします。
|
Posted by arren18 on 12.02.2015, 07:36 AM: Hmm, I don't think I know that story. And do you mean you want help with the translation or with what you just wrote?
|
Posted by Kazegami on 12.02.2015, 09:56 AM: Just with what I wrote there. I'll ask my teacher if I run into trouble with the translation.
|
Posted by arren18 on 12.03.2015, 06:10 AM: Gotcha. I think what you've written is mostly fine, and some of my suggestions might be about personal preference, but here's what I think:
|
Posted by Kazegami on 12.03.2015, 07:22 AM: Not at all, that's really helpful! Thanks for taking the time. ^_^ I did have my doubts about using ~てみる there, and すぎません sounded odd. I don't think we've done conditional yet in class so the last sentence was definitely unfamiliar territory.
|
Posted by arren18 on 12.03.2015, 07:56 AM: Conditionals are quite easy to learn, because once you've studied them you find yourself using them all the time. But for now I would suggest that if you know the conjugations, using ~たら or ~ば is usually better than verb~なら, since it's normally for nouns.
|
Posted by Kazegami on 02.20.2016, 07:24 PM: Very absorbed in studying lately. I found a new site a couple of days ago called renshuu.org and it seems really good. I'm not really a big fan of flashcards but I thought this would at least be a useful addition to my studying. Vocabulary is an area I'm pretty weak on so I thought it might help me expand that too.
|
Posted by foreignfilmfreak on 02.20.2016, 11:32 PM:
|
Posted by Kazegami on 07.14.2016, 07:53 PM: So last week, a Japanese friend of my employer whom I've never even met sent me a book. So I just finished writing an immensely polite thank-you letter in Japanese. Stressful. <.< I haven't worked enough on keigo.
|
Posted by husky51 on 07.15.2016, 01:57 AM: @Kaz...
|
Posted by Kazegami on 07.15.2016, 07:06 AM: Keigo is this extra polite register of speaking. The sort of language you need to use when speaking to customers, superiors at work, older strangers, etc. Ordinary verbs have keigo version that are entirely different. Like, you can't say your boss is いる (iru), you have to say they're いらっしゃる (irassharu). Meanwhile you can't talk about yourself going somewhere with 行く (iku) anymore, it has to be 参る (mairu). It seems that even a lot of Japanese people aren't great with keigo. Our teacher said it's important for getting a good job, though.
|
Posted by foreignfilmfreak on 07.15.2016, 09:43 AM: I can confirm most youth especially won't use keigo. The Japanese I can use is all mostly keigo and they stare at me like, "Wow that's so polite, you can speak keigo!" I really like keigo. I only know a few people who use keigo.
|
Posted by arren18 on 07.15.2016, 09:27 PM: I think keigo is definitely worth knowing... Like in any language, for formal situations you need to know some formal language, or else you won't sound serious enough.
|
Posted by Kazegami on 02.28.2018, 02:23 PM: スレを蘇っていいのかな。(汗
|
Posted by Kazegami on 03.13.2018, 12:23 PM: Today I learned the Japanese for "dinosaur" (恐竜) is literally "scary dragon" and that's adorable.
|
Posted by arren18 on 03.17.2018, 11:23 AM: I liked that word when I learnt it too. I think it's probably one of a number of kanji compounds that were made in (I think) the early Meiji period as direct translations of western words, mostly for specific scientific or philosophical ideas.
|
Powered by: Burning Board 1.2 2001-2002 by WoltLab GbR