Posted by Kazegami on 07.27.2013, 11:59 AM: I signed up to Japanesepod101 and went through the first few lessons. It's pretty fun!
|
Posted by arren18 on 07.27.2013, 01:06 PM: I've started using it too now, but I haven't done much of it yet. Some of the digressions you talked about do seem a bit unnecessary, but there are parts that are useful, and based on the descriptions of later lessons they will come in handy.
|
Posted by Saddletank on 07.27.2013, 06:04 PM: That sounds really neat. Kudos to whoever set that site up.
|
Posted by Flatwheels on 08.01.2013, 08:01 AM:
|
Posted by husky51 on 08.01.2013, 09:49 AM: Hey, Flatwheels, welcome back, long time no see. Are you guys still in Japan or back in the Netherlands?
|
Posted by saviour2012 on 08.05.2013, 01:51 AM: i learnt these japanese words
|
Posted by Roarkiller on 08.05.2013, 02:53 AM:
|
Posted by Orphic Okapi on 08.05.2013, 04:27 AM: I like how those are all pretty standard beginner Japanese words and then there's "mugen" in there which I've never even heard of.
|
Posted by saviour2012 on 08.05.2013, 05:58 AM:
|
Posted by Saddletank on 08.05.2013, 02:16 PM: Don't use "sayonara" thinking it means "bye", its more of a final goodbye to someone you don't expect to meet again.
|
Posted by saviour2012 on 08.05.2013, 04:38 PM:
|
Posted by Kazegami on 08.05.2013, 05:02 PM: That's 'ittekimasu' you mean, Saviour.
|
Posted by Roarkiller on 08.06.2013, 01:42 AM: Well if we're going to talk about cultural nuances, it's really difficult for non-locals to know when to use what phrase in what situation. Like for example, even the greeting "Ohayou", which is supposed to be only used in the early morning, can actually be used any time 24 hours depending on the situation and person.
|
Posted by saviour2012 on 08.06.2013, 04:06 AM:
|
Posted by Kazegami on 08.06.2013, 09:01 AM: Question on the subject of 〜言っていました.
|
Posted by Orphic Okapi on 08.06.2013, 09:49 AM: While it's easy to think of "shiteimasu" as being one verb, grammatically it's better to think of it as two: "shite" is the -te form of "suru," while "-imasu" functions as a separate verb. To get the dictionary form of "shiteimasu" what you really need is the dictionary form of "imasu": "iru." In other words, what you're looking for is "shiteiru." Hopefully that makes sense?
|
Posted by Roarkiller on 08.06.2013, 10:18 AM:
|
Posted by Orphic Okapi on 08.06.2013, 11:04 AM: I think the sentence structure Kaz had in mind was something like:
|
Posted by Kazegami on 08.06.2013, 01:48 PM:
|
Posted by Kazegami on 09.06.2013, 08:27 PM: I joined a website called Lang-8 today, don't know if anyone's heard of it. It's rather fun. You write little (or big) journal entries in the language that you're learning and native speakers of that language come along and correct it and give you advice. In turn, you correct the entries of those that are trying to learn your native language.
|
Powered by: Burning Board 1.2 2001-2002 by WoltLab GbR