Posted by Chihiro on 07.23.2003, 09:38 AM: Interpretation Of Sen to Chihiro no kamikakushi Konban wa mina san , Studio Ghibli no otaku wa,
|
Posted by Roarkiller on 07.23.2003, 10:04 AM: Dont understand ur last line. Even with all the japanese grammer i learnt, ur sentence still doesnt make sense. But i suppose u were trying to say "See you, and be well" or smthng like that, since the particle 'to' can also mean 'and', tho thats not really the meaning, and here, it juz makes it sound weird.
|
Posted by Chihiro on 07.23.2003, 11:15 AM: Jaa mata ! Ogenk de! |
Posted by Roarkiller on 07.24.2003, 05:50 AM: Im not that good in japanese either, juz that i got a few japanese manga so i learn how to speak non-formally.
|
Posted by Sammi on 07.25.2003, 08:52 PM: I find that details are some of the most interesting things in Miyazaki-sensei's movies. They can be overrated to a certain extent, but generally, they make any movie much better. I've gotten the DVD too, and 'prolly watched it a thousand times. @_@ Unfortunately, I've never been able to see Mononoke Hime on a theatre-sized screen, though I would love to, someday. I started watching Ghibli movies in 2nd grade, and I'm 14 now. ^_^ |
Posted by Roarkiller on 07.26.2003, 12:48 PM:
|
Powered by: Burning Board 1.2 © 2001-2002 by WoltLab GbR