Ghibli Tavern (http://www.onlineghibli.com/tavern/index.php)
|- Ghibli Discussions (http://www.onlineghibli.com/tavern/board.php?boardid=4)
|-- New Ghibli film announced: ゲド戦記 (Gedo Senki) (http://www.onlineghibli.com/tavern/threadid.php?boardid=4&threadid=400)


Posted by nanashi on 03.08.2006, 11:02 AM:

 

the ticket of Gedo Senki began to sell, on March 4 in Japan.
they have distributed the handbill.
(its size is 4 pages in A4 size.)

http://www.ghibli.jp/10info/000335.html (JP)






large images are here
front http://rose-rote.hp.infoseek.co.jp/miya/...i/leaflet-a.jpg
back http://rose-rote.hp.infoseek.co.jp/miya/...i/leaflet-b.jpg
inside http://rose-rote.hp.infoseek.co.jp/miya/...i/leaflet-c.jpg
http://rose-rote.hp.infoseek.co.jp/miya/...hi/chirashi.htm


Posted by Jiji on 03.08.2006, 12:25 PM:

 

Thank you very much for the update. It is nice to be able to see the leaflets of Gedo. Did you get them by buying certain sponsor products, or were they just been distributed in the theatres? How lucky you are to live in Japan.

By the way would you mind if I add your images to the news section of the main site? I am sure many visitors will be interested in them.


__________________
My light novel review blog: ラノなの!@ novel.co.nr


Posted by nanashi on 03.08.2006, 01:05 PM:

 

------------------------------------------------------------
Originally posted by Jiji
By the way would you mind if I add your images to the news section of the main site?
I am sure many visitors will be interested in them.

------------------------------------------------------------
plz you must use this freely.

when i bought the ticket in the theater, i got this.
some theaters have put this in front of the entrance. therefore, we can obtain this free.

generally, leaflet of the movie is one sheet of paper, and only the front is printed by full-color.
but, both sides of this leaflet were printed by full-color.
therefore, they spent money in this leaflet very much.


Posted by E_Hakki on 03.08.2006, 06:35 PM:

 

Thanks nanashi, they sure have started early with the leaflets. As Suzuki said, a lot is riding on the success of Gedo Senki.


__________________
Jarinko Chie English subs v2 (22/03/10) -
http://www.megaupload.com/?d=KX6BECB7
My Neighbours the Yamadas Comic -
http://rapidshare.com/files/119113404/My..._Comic.rar.html
Imouto He Scans -
http://rapidshare.com/files/120625788/Imouto_He.rar.html
Le Roi Et L'Oiseau English Subs -
http://www.megaupload.com/?d=J732GAHR
Original Mononoke Story in English -
http://www.megaupload.com/?d=K8A2YGU6


Posted by ac-chan on 03.10.2006, 06:03 AM:

 

@nanashi and wushu-4-ever:
I have made a Subtitle for the NTV morning show report/Trailer. Until now it is only the Trailer. For the Karaoke i have used nanashis japanese and romaji and wushu-4-ever english lyric. The script was send to team ghiblink(nausicaa.net) and will maybe released there.

@nanashi:
the line
"mushi no sasayaku sougen wo / 虫のささやく 草原を"
was changed to
"mushi no sasayaku kusahara wo"
That is what i have heared(and some other too).
Can you check this, please?


__________________
AC-Chan(Robert Vincenz)
a german Ghibli and old anime(60 up to early 90) fan


Posted by nanashi on 03.10.2006, 10:59 AM:

 


--------------------------------------------------
Originally posted by ac-chan
"mushi no sasayaku kusahara wo"
That is what i have heared(and some other too).
Can you check this, please?
--------------------------------------------------

yes, yes, you are right. thank you.

the lyrics are written in chirashi.
(http://onlineghibli.com/tavern/thread.ph...4&page=3#41)
this song have 1st, 2nd and 3rd verse.
it is the 1st and 3rd lyrics that used for the trailer.

( Song of Teruh / テルーの唄 ) edited 2006.3.11
Song of Therru / テルーの唄

Lyric : Miyazaki Goro / 宮崎 吾郎
Music : Taniyama Hiroko / 谷山 浩子
Arrange : Terashima Tamiya / 寺嶋 民哉
Song : Teshima Aoi / 手嶌 葵

--------------------------------------------------
yuuyami semaru kumo no ue / 夕闇迫る 雲の上
itsumo ichiwa de tondeiru / いつも一羽で 飛んでいる
taka wa kitto kanashikarou / 鷹はきっと 悲しかろう

oto mo todaeta kaze no naka / 音も途絶えた 風の中
sora wo tsukanda sono tsubasa / 空をつかんだ その翼
yasumerukoto wa dekinakute / 休めることは できなくて

kokoro wo nani ni tatoeyou / 心を何に たとえよう
taka no youna kono kokoro / 鷹のような この心
kokoro wo nani ni tatoeyou / 心を何に たとえよう
sora wo mauyona kanashisawo / 空を舞うよな 悲しさを


ame no sobofuru iwakageni / 雨のそぼ降る 岩陰に
itsumo chiisaku saiteiru / いつも小さく 咲いている
hana wa kitto setsunakarou / 花はきっと せつなかろう

iro mo kasunnda amenonaka / 色もかすんだ 雨の中
usumomoiro no hanabirawo / 薄桃色の 花びらを
medetekureru temonakute / 愛でてくれる 手もなくて

kokoro wo nani ni tatoeyou / 心を何に たとえよう
hana no youna kono kokoro / 花のような この心
kokoro wo nani ni tatoeyou / 心を何に たとえよう
ame ni utareru setsunasawo /雨に打たれる 切なさを


hitokage taeta no no michiwo / 人影絶えた 野の道を
watashi to tomoni ayunderu / 私ととともに 歩んでる
anata mo kitto samishikarou / あなたもきっと さみしかろう

mushi no sasayaku kusahara wo / 虫のささやく くさはらを
tomoni michi yuku hitodakedo / 共に道ゆく 人だけど
taete mono iu kotomonaku / 絶えてもの言う こともなく

kokoro wo nani ni tatoeyou / 心を何に たとえよう
hitori michi yuku kono kokoro / ひとり道ゆく この心
kokoro wo nani ni tatoeyou / 心を何に たとえよう
hitoribocchi no samishisawo / ひとりぼっちの さみしさを
--------------------------------------------------


Posted by nanashi on 03.10.2006, 11:04 AM:

 

*lyric translated
wushu-4-ever, ghibliniano and nanashi

--------------------------------------------------
In the dusk behind the clouds
always alone a hawk is flying
He will surely be sad ...

In the wind where is no sound
His wings take the air
Not able to rest ...

How do I express
my mind like a hawk?
How do I express
my sadness whirls in the sky?


Behind a rock in a drizzling
The flower bloomed quietly
She will surely be sad ...

Blurred in tha rain
No one admires
The pale pink petal

How do I express
my mind like a flower?
How do I express
my sadness caught in the rain? **


The path nobody passed
Walking on there with me
You are gonna be surely alone

On a prairie insects are chirping
We are making a journey together
without saying anything ...

How do I express
my mind goes alone?
How do I express
my lonely loneliness?
--------------------------------------------------

**I want another word of the meaning sadness.


Posted by wushu-4-ever on 03.10.2006, 01:33 PM:

 

quote:
Originally posted by ac-chan
@nanashi and wushu-4-ever:
I have made a Subtitle for the NTV morning show report/Trailer. Until now it is only the Trailer. For the Karaoke i have used nanashis japanese and romaji and wushu-4-ever english lyric. The script was send to team ghiblink(nausicaa.net) and will maybe released there.



Great! Please let me know when you finish it!

quote:
Originally posted by nanashi
*lyric translated
wushu-4-ever, ghibliniano and nanashi

--------------------------------------------------
In the dusk behind the clouds
always alone a hawk is flying
He will surely be sad ...

....................
....................

How do I express
my mind goes alone?
How do I express
my lonely loneliness?
--------------------------------------------------

**I want another word of the meaning sadness.



Looking great.

Instead of sadness, you could use sorrow.


__________________
www.ghibliworld.com


Posted by E_Hakki on 03.10.2006, 03:06 PM:

 

quote:
Originally posted by nanashi
**I want another word of the meaning sadness.



Perhaps a fitting synonym for sadness in this context would be 'misery'.

Another could be 'grief'.

To me a literal translation of Japanese lyrics always sound a little off and often loses its meaning -particularly in older animes such as Horus. Nonetheless, you seem to be doing a great job Nanashi.

One recommendation would be to replace "lonely loneliness" though, this sounds odd.

- "my miserable loneliness" or "my sorrowful loneliness" are both easier on the tongue. If you were to go with a less direct translation, "my melancholy" could also be used.


__________________
Jarinko Chie English subs v2 (22/03/10) -
http://www.megaupload.com/?d=KX6BECB7
My Neighbours the Yamadas Comic -
http://rapidshare.com/files/119113404/My..._Comic.rar.html
Imouto He Scans -
http://rapidshare.com/files/120625788/Imouto_He.rar.html
Le Roi Et L'Oiseau English Subs -
http://www.megaupload.com/?d=J732GAHR
Original Mononoke Story in English -
http://www.megaupload.com/?d=K8A2YGU6


Posted by ac-chan on 03.10.2006, 06:48 PM:

 

@wushu-4-ever:
I have only a translation for the Trailer(Nausicaa.net news und yout to(nanashi and you)). As soon i get a translation of the rest of the news i sub them. Maybe nanashi can give a translation?!?


__________________
AC-Chan(Robert Vincenz)
a german Ghibli and old anime(60 up to early 90) fan


Posted by nanashi on 03.12.2006, 09:49 AM:

 

thx wushu-4-ever, E_Hakki

=reprise of 1st verse=====
How do I express my mind like a hawk?
How do I express my sadness whirls in the sky?
=2nd=====
How do I express my mind like a flower?
How do I express my dreariness caught in the rain? *1
=3rd=====
How do I express my mind goes alone?
How do I express my loneliness left alone? *2

=style of phrase=
How do I express my mind ... ...
How do I express my ...ness ... ... ...

*1
"my sorrow caught in the rain?"
"my sorrowfulness caught in the rain?"
"my dreariness caught in the rain?"

Setsunai"
: kanashii, sabishii, yarusenai
: sad, sorrow, woe, mourn, miserable, wretched, grief

i think ... "sorrow" is better.
but, I hope to use a word like "...ness".
because, i use the term "Sadness" and "Loneliness" in 1st, 3rd verse.
"sorrowfulness" is too long.
so, I hope to use "dreariness".
because it is lyrics, I think words not usually used to be permited. (?)

*2
"my lonely loneliness"
"my miserable loneliness"
"my sorrowful loneliness"

my loneliness ... ... ...?
i hope to use 2 or 3 words after loneliness.
so, "my loneliness left alone"


Cheer! ac-chan!!


Posted by nanashi on 03.12.2006, 11:08 AM:

 

Gedo Senki in Otemachi Gallery
http://info.yomiuri.co.jp/pr/museum/gedo/gedo.htm

Here has only exhibited the picture. There is no explanation for the picture.
Therefore, I do not understand whether they are using these pictures in the movie
or which scene they used these pictures.

larger image
http://rose-rote.hp.infoseek.co.jp/miya/.../l/dragon01.jpg

because i have a lot of pics, its not possible to post it here, you can check it out here.
http://rose-rote.hp.infoseek.co.jp/miya/...lery/index2.htm

The pictures are wrapped around the columns. I took in the photo it.
So, I think that the photos are indistinct. Please excuse me for it.


Posted by E_Hakki on 03.12.2006, 08:57 PM:

 

quote:
Originally posted by nanashi
Gedo Senki in Otemachi Gallery
http://info.yomiuri.co.jp/pr/museum/gedo/gedo.htm

Here has only exhibited the picture. There is no explanation for the picture.
Therefore, I do not understand whether they are using these pictures in the movie
or which scene they used these pictures.

larger image
http://rose-rote.hp.infoseek.co.jp/miya/.../l/dragon01.jpg

because i have a lot of pics, its not possible to post it here, you can check it out here.
http://rose-rote.hp.infoseek.co.jp/miya/...lery/index2.htm

The pictures are wrapped around the columns. I took in the photo it.
So, I think that the photos are indistinct. Please excuse me for it.



Very nice, thanks nanashi.

I've never seen such a continous advertising theme in a train/tube station, its quite impressive.

I recognised at least some of the pictures from the Gedo Senki trailer. The dragon picture you posted is shown right at the towards the very end of the trailer. I'm not sure if its just due to the quality of the images, but they don't appear to caps from the movie -perhaps coloured pictures of depicting things taken from the movie?

No doubt your pictures will provide some relief to nervous fans of the Earthsea books. They have expressed concern that Goro will not include sailing in the movie, but one of the images focuses on a boat in the ocean.


__________________
Jarinko Chie English subs v2 (22/03/10) -
http://www.megaupload.com/?d=KX6BECB7
My Neighbours the Yamadas Comic -
http://rapidshare.com/files/119113404/My..._Comic.rar.html
Imouto He Scans -
http://rapidshare.com/files/120625788/Imouto_He.rar.html
Le Roi Et L'Oiseau English Subs -
http://www.megaupload.com/?d=J732GAHR
Original Mononoke Story in English -
http://www.megaupload.com/?d=K8A2YGU6


Posted by ac-chan on 03.19.2006, 01:11 PM:

 

It seam to need more time to publisah the subtitle script on nausicaa.net. Is there a way to upload here in the forum?


__________________
AC-Chan(Robert Vincenz)
a german Ghibli and old anime(60 up to early 90) fan


Posted by Jiji on 03.20.2006, 12:23 AM:

 

You can simply post the whole script here within your message. Or if you prefer, you can drop me a PM with the script and I can post it onto the front page of the site.


__________________
My light novel review blog: ラノなの!@ novel.co.nr


Posted by ac-chan on 03.20.2006, 01:04 PM:

 

i have tryed to post, but 14kb are to much. i try pm.
edit PM have the same limit(12kb)


__________________
AC-Chan(Robert Vincenz)
a german Ghibli and old anime(60 up to early 90) fan


Posted by E_Hakki on 03.20.2006, 08:33 PM:

quote:
Originally posted by ac-chan
i have tryed to post, but 14kb are to much. i try pm.
edit PM have the same limit(12kb)



Really, 2kb is nothing...so you might be able to find some way to reduce the file size.

I recommend you upload it onto a file sharing site.
Megaupload is pretty reliable, I uploaded the original mononoke storyboards about a month ago and the link still works.

http://megaupload.com/

Just click 'browse', find the file on your hardrive and click on open.

Leave all the optional fields blank (Recipient's e-mail, etc). Type up a 'meaningful description' and check the 'I accept terms' box. Click send and it will give you a download link.

Copy that here and you're done .

Good luck!


__________________
Jarinko Chie English subs v2 (22/03/10) -
http://www.megaupload.com/?d=KX6BECB7
My Neighbours the Yamadas Comic -
http://rapidshare.com/files/119113404/My..._Comic.rar.html
Imouto He Scans -
http://rapidshare.com/files/120625788/Imouto_He.rar.html
Le Roi Et L'Oiseau English Subs -
http://www.megaupload.com/?d=J732GAHR
Original Mononoke Story in English -
http://www.megaupload.com/?d=K8A2YGU6


Posted by IluvHowl06 on 03.20.2006, 09:22 PM:

 

oh sweetness i'd luv to see this


__________________












Posted by ac-chan on 03.21.2006, 02:19 AM:

 

Here is the Link to the Gedo Senki Trailer. The timing is for the 177MB big NTV morning show clip from ghibliworld.com.
http://www.megaupload.com/?d=4KIKYSK3


__________________
AC-Chan(Robert Vincenz)
a german Ghibli and old anime(60 up to early 90) fan


Posted by wushu-4-ever on 03.21.2006, 07:31 AM:

 

quote:
Originally posted by ac-chan
Here is the Link to the Gedo Senki Trailer. The timing is for the 177MB big NTV morning show clip from ghibliworld.com.
http://www.megaupload.com/?d=4KIKYSK3


Great! I'm at my work, but I'll check it when I get home!


__________________
www.ghibliworld.com

Powered by: Burning Board 1.2 2001-2002 by WoltLab GbR